近日,由国际开放可重复研究与教学框架(Framework of Open Reproducible Research and Teaching, FORRT)社区与开放科学中文社区(Chinese Open Science Network, COSN)OpenTransfer 团队共同推进的 FORRT 开放学术术语表中文版正式发布。我院金淑娴研究员作为 COSN OpenTransfer 团队负责人之一,参与推进了该术语表中文版的翻译、校对与审核工作。

FORRT 是一项致力于推动开放、可重复研究与教学的国际教育计划,旨在通过教学改革、元科学研究和开放教育资源建设,促进科研实践的透明性、可重复性、严谨性与伦理性。随着开放科学运动的快速发展,研究实践与研究文化中涌现出大量新术语。对于初学者而言,这些术语可能构成理解和参与开放科学讨论的门槛;对于已有相关经验的研究者而言,不同语境下术语定义的模糊或不一致也可能带来沟通障碍。FORRT 开放学术术语表项目正是在这一背景下发起,旨在系统梳理开放学术相关概念,促进研究者、教师、学生以及公众对开放科学理念与实践的共同理解。

FORRT 术语表项目第一阶段由超过 110 名国际合作者共同完成,定义并审核了 250 余个开放学术相关术语,相关成果已发表于 Nature Human Behaviour。在项目第二阶段,FORRT 进一步拓展术语条目,并推动术语表的多语言翻译,以提升开放科学资源在全球范围内的可访问性与包容性。

应 FORRT 社区邀请,COSN OpenTransfer 团队参与了术语表项目第二阶段的国际协作,负责中文版开放学术术语表的翻译、校对与审核工作。在翻译过程中,志愿者团队首先借助 AI 辅助翻译工具 TransFlow 完成初步翻译,并进行人工校对;随后,COSN OpenTransfer 团队组织多轮审核、讨论与修订,力求在准确传达英文术语内涵的同时,充分考虑中文学术环境中的表达习惯和术语规范。

中文版开放学术术语表中的每个术语均包含定义、相关术语和参考文献,帮助读者理解术语的含义、概念关联及其学术来源。该资源的发布为中文学术共同体提供了开放获取的基础工具,有助于降低开放科学学习门槛,提高开放科学教育质量,促进跨学科交流与合作,并为教学、科研培训和学术写作提供术语参考。

开放科学不仅是一系列技术规范,也是一种推动知识更加透明、可验证、可积累和可共享的学术文化。开放学术术语表中文版的发布,将有助于促进开放科学理念在中文学术环境中的传播,推动中文研究者更广泛地参与开放科学实践,共同建设更加透明、可信和可持续的国际科研生态。

目前,FORRT 开放学术术语表已提供英文、中文、阿拉伯语、德语和土耳其语等多个语言版本。未来,COSN OpenTransfer 团队也将持续参与 FORRT 中文版术语表的更新与修订,进一步推动开放科学资源在中文学术共同体中的传播与应用。

相关链接:

FORRT 开放学术术语表中文版:https://forrt.org/glossary/chinese/

FORRT 开放学术术语表英文版:https://forrt.org/glossary/english/

相关论文:https://www.nature.com/articles/s41562-021-01269-4



2026-06-16